Al-Hijr
IN THE NAME OF GOD, THE MOST GRACIOUS, THE DISPENSER OF GRACE
[15:1]
Alif. Lām. Rā.
THESE ARE MESSAGES of revelation – of a discourse clear in itself and clearly showing the truth.


* v.1 : See Appendix II.
* Regarding this lengthy rendering of the participial adjective mubīn, see sūrah 12, note 2. In the above context, the term qur’ān (which, whenever it appears without the definite article al denotes a solemn “recital” or “discourse”) is preceded by the conjunction wa, which, in its simplest connotation, signifies “and”; but since it is used here to stress the present, particular instance of the divine writ (al-kitāb), it can be omitted in the translation without affecting the meaning of the sentence.